NACIONALESReflexiones

¿Cuál es el verdadero nombre de Dios?

REFLEXIONES...

Mensaje 4205

 

 AYUDAME A SALVAR UNA VIDA 

 

 

Hola, amigos, ¿qué tal? Merhaba, arkadaslar, ¿nasilsiniz?

¿Cuál es el verdadero nombre de DiosEl verdadero nombre de Dios, no es Jehová.

Con frecuencia escucho personas mencionar a Dios como Jehová, incluso grupos religiosos completos, sin embargo, el nombre de Jehová está mal utilizado.

Quizás el aspecto más conocido de los Testigos de Jehová, es su insistencia en «usar el nombre de Dios», que según ellos es «Jehová».

Desde su perspectiva, no usar el nombre de Dios muestra una falta de respeto e indica ignorancia por parte de los creyentes, ya que el nombre de Dios es fácilmente reconocible y debe usarse.

El problema es «Jehová», no es el nombre de Dios y, en un giro de ironía, el nombre fue el resultado de un error cometido por un monje católico del siglo XIII, irónico porque los Testigos de Jehová perciben a los católicos como particularmente equivocados.

En el idioma hebreo original, el nombre de Dios revelado a Moisés en la zarza ardiente se traduce como YHWH, o Yahweh, que significa «Yo Soy».

El hebreo antiguo era una lengua consonántica (sin vocales). Por reverencia a Dios, los judíos fieles ni siquiera pronunciaban su nombre, por lo que cuando YHWH estaba escrito en los rollos bíblicos, los escribas escribían las marcas de los sonidos vocálicos aoa de la palabra adonai (“Señor”) directamente sobre YHWH para que cualquiera que leyera el pergamino sabría decir adonai en lugar de Yahvé.

Llega nuestro monje y, al ver las marcas de vocales sobre YHWH, pensó que eran parte de la ortografía real del nombre de Dios y así combinó YHWH con aoa, formando YaHoWaH, que eventualmente se convirtió en «Jehová». Así que cada vez que los Testigos de Jehová insisten en el uso del nombre de Dios, en realidad están promoviendo una forma equivocada del mismo.

Todo esto, a pesar de que, la Iglesia católica por siglos lo utilizó en los tratados de teología y en diversas traducciones de la Biblia como el nombre propio de Dios, Jehová, hasta que en los siglos XIX y XX optó por la traducción Yahvéh, que es la más correcta y la que más se acerca a la pronunciación hebrea original del nombre divino, Dios.

A pesar de haber sido un error, es importante, por lo tanto, conservar con mucho respeto el término Jehová, pues durante unos setecientos años los católicos así denominaron a Dios y en algunas Biblias católicas aún aparece, pero, en definitiva, es un nombre fruto de un error.

De todas maneras, Víctor Martinez después de conocer los 99 nombres de Dios, que aparecen por cierto en nuestro libro: “Anécdotas e Inspiraciones de Turquía”, piensa que al clamar a nuestro Dios con nuestra mente y corazón y libre de pecados, Él siempre nos escuchará.

Este mensaje ha llegado a todos ustedes gracias al apoyo recibido de nuestra hermana Elenier Romero.

Hasta la próxima.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba